2012년 3월 14일 수요일

(サンプル) まずい、もう一杯

あの青汁のCM、当時インパクト大でしたね。
韓国のお茶(ニアリーイコール、○○エキス)の
飲み方&関心の持ち方って、あんなかんじです。

最近、寮の冷蔵庫が新しいのになったので、
ついでに食料品の大整理をしたら
忘れていた五加皮(マンシュウウコギ)のエキスが出てきました。

朝鮮人参と同じくらい体によくて、
なおかつ、どの体質の人にも合う「元気の源」だそう。
学生さんが「100パックくらい貰ったから・・・」といって
10パックくらいおすそ分けしてくれました。
そのときは、あんまり美味しくないし、元気だったので
しまって忘れてました。

でもきっと、五月病気味の私にはもってこいなので、
最近ハイペースで飲んでます。味は、ずばり「木の皮」の味。
美味しくない。あんなのを食料にしてる鹿とか、えらいなーと思う味。
(水飲めばすぐに口の中の味は消える程度ですが。)

こっちでは、は自分で漢方の材料を買ってきて、家で煮出して、
パック詰め(200ccくらい?ずつ、レトルト食品みたいなパウチにする)
だけお店でやってもらう人が結構います。
家で作るから、蜂蜜が入っていて飲みやすかったり
独自のブレンドだったり、家庭の味があるのです。
私は初心者なので、夏に作る「五味子茶」以上のものには
手を出せません。

お茶のCMを分析した学生のグループが、
韓国のお茶のCMは、「都会的」「美人」「健康」がキーワード、
日本のは、「安らぎ」とか「さわやかさ」がキーワードって分析をしてました。
(個人的には、「伝統」ってのもあると思う。)
そのとおりで、ほとんどスリムなお姉さんしか登場しません。
お茶って、美容&健康の目的を持って飲むものみたい。
お茶=都会的ってあんまりイメージわかないんですが・・・。
ちなみに、どっかで聞いたようなネーミングの「十七茶」、CMはこんなかんじ。↓
http://www.youtube.com/watch?v=LH_4toVZG5Q

댓글 없음:

댓글 쓰기